SCENTSCAPE - Ume Blossom Røkelse
Opplev skjønnheten i sesongen gjennom duft.
Hver sesong som bringer gir minneverdige dufter. Omfavnet i komfort, husker hjerte og sinn duftene som resonerer i det fjerne.
Toppdekselet kan brukes som et nydelig røkelsesstativ ved å snu det opp ned.(Bare dekorative formål, ikke brenn røkelse i stativet)
En delikat og balansert plommeduft fra blomstene og rosene til treet.
Ingen bambuskjerner, ren brennende, duft.
Boksen inneholder 40 pinner og en mini keramisk holder (hvit).
Nydelig pakke, perfekt for en liten gave.
For meditasjon, avslapning, stressreduksjon, massering, lesing, yoga og bading.
Duftnotat Plomme og rose
Brennetid: Ca. 25 min.
Lengde pinner: 140mm
SCENTSCAPE - Ume Blossom Incense
Experience the beauty of the season through fragrance.
Each season brings memorable scents. Embraced in comfort, heart and mind remember the scents that resonate in the distance.
The top cover can be used as a lovely incense holder by turning it upside down.(Decorative purposes only, do not burn incense in the holder)
A delicate and balanced plum fragrance from the flowers and roses of the tree.
No bamboo cores, clean burning, fragrance.
The box contains 40 sticks and a mini ceramic holder (white).
Lovely package, perfect for a small gift.
For meditation, relaxation, stress reduction, massage, reading, yoga and bathing.
Scent note Plum and rose
Burning time: Approx. 25 min.
Length of sticks: 140mm
Joshua Takai, bedre kjent som Koju, en dyktig håndverkskunstner og den viktigste leverandøren av sjeldne og utsøkte aromaer til keiseren av Japan og hans domstol. Mange av disse tiltalende og varig høykvalitets røkelse dufter, som selskapet fortsetter å produsere i dag, er basert på de opprinnelige formler skapt av Koju og senere av Yujiro Kito, som hva hyllet som geni av duft under Meiji restaurering perioden i det 19. århundre - rundt tiden åpnet Japan dørene til verden og begynte å modernisere seg selv.Brakt til Japan i det åttende århundre av buddhistiske munker, som brukte de mystiske aromaer i deres religiøse seremonier, "Koh," som røkelse kalles på japansk, gått inn i riket av aristokratiet århundrer senere som en kilde til underholdning og opplysning som de "lytt til duften" i deres parlor spill. Det var ikke før det 14. århundre i Muromachi Era gjorde røkelse nådde høyden av sin popularitet med de øvre og midtre klasser av japanske samfunnet, som brukte det som et tegn på skillet og raffinement og Å fjerne ubehagelig lukt.
Kommentarer