TENDAN KYARA PREMIUM RØKELSE BIG BOX BLUE
Den edle duften av et aloeswood anses å være den suverene duften som en person kan kjenne fra antikken.
Brenntid per pinne: Ca 25 minutter.
Opprinnelsesland: Laget i Japan.
Ingen bambuskjerne, ren brenning, ren duft
For forfriskning, yoga, klare tanker, meditasjon, avslapping
Svært lite røyk ved brenning
Siden 1575 produserer Nippon Kodo røkelse med råvarer av overlegen kvalitet, og kombinerer sin dyrebare håndverkstradisjon med den mest oppdaterte teknologien.
Denne store boksen er ideell hvis du brenner røkelse regelmessig.
Eske med +- 240 pinner (Merk: antall pinner er omtrentlig og kan variere avhengig av batch).
Lengde pinner: ca.140mm
TENDAN KYARA PREMIUM INCENSE BIG BOX BLUE
The noble fragrance of an aloeswood is considered to be the supreme fragrance that a person can know since ancient times.
Burning time per stick: About 25 minutes.
Country of origin: Made in Japan.
No bamboo core, pure burning, pure fragrance
For refreshment, yoga, clear thoughts, meditation, relaxation
Very little smoke when burning
Since 1575, Nippon Kodo has been producing incense with superior quality raw materials, combining its precious craftsmanship tradition with the most up-to-date technology.
This large box is ideal if you burn incense regularly.
Box of +- 240 sticks (Note: the number of pins is approximate and may vary depending on the batch).
Length of sticks: approx.140mm
Joshua Takai, bedre kjent som Koju, en dyktig håndverkskunstner og den viktigste leverandøren av sjeldne og utsøkte aromaer til keiseren av Japan og hans domstol. Mange av disse tiltalende og varig høykvalitets røkelse dufter, som selskapet fortsetter å produsere i dag, er basert på de opprinnelige formler skapt av Koju og senere av Yujiro Kito, som hva hyllet som geni av duft under Meiji restaurering perioden i det 19. århundre - rundt tiden åpnet Japan dørene til verden og begynte å modernisere seg selv.Brakt til Japan i det åttende århundre av buddhistiske munker, som brukte de mystiske aromaer i deres religiøse seremonier, "Koh," som røkelse kalles på japansk, gått inn i riket av aristokratiet århundrer senere som en kilde til underholdning og opplysning som de "lytt til duften" i deres parlor spill. Det var ikke før det 14. århundre i Muromachi Era gjorde røkelse nådde høyden av sin popularitet med de øvre og midtre klasser av japanske samfunnet, som brukte det som et tegn på skillet og raffinement og Å fjerne ubehagelig lukt.
Kommentarer